La performance commence au practice. Qui è dove migliorerai il tuo swing e acquisirai sicurezza prima di iniziare il percorso.
C’est avec nos jeunes espoirs marocains, Ayoub Lguirati et Ayoub Id-Omar, que votre consultant golf, Jean Marie Kazmierczak et Head pro au golf training center d’Agadir, vous présente votre nouvelle leçon technique.
Vouloir progresser au golf exige de travailler un minimum son swing et ses trajectoires de balle au practice. Mais la qualité de ces séances d’entraînement dépend de plusieurs paramètres : combien de temps disposez-vous pour chaque séance ? Combien de séances pouvez-faire par semaine ? Sur quel genre de practice vous entraînez-vous? Che tipo di problemi tecnici si risolvono,,fr,Per fare pratica senza sapere esattamente cosa il lavoro è una perdita di tempo,,fr,Troppi giocatori battono i palle senza meta o trascorrere il tempo presso il campo pratica di dare "buona coscienza", mentre al contrario,,fr,ogni palla deve essere giocata con molta attenzione,,fr,determinazione e soddisfare un obiettivo specifico,,fr,La qualità della formazione in modo sulla quantità,,fr,REGOLARITA 'DI LAVORO,,fr,Per essere campo da regolare,,fr,non è un mistero,,fr,Bisogna,,fr,avere pratico,,ro,fare e rifare sue gamme per assorbire posizioni e corretti movimenti di oscillazione,,fr ? Car faire du practice sans savoir précisément quoi travailler est une perte de temps ! Trop de joueurs tapent des balles sans but précis ou passent du temps au practice pour se donner «bonne conscience» alors qu’au contraire, chaque balle doit être jouée avec beaucoup de réflexion, de détermination et répondre à un objectif bien précis. La qualité d’un entraînement prime donc sur la quantité.
1 – TRAVAILLEZ LA RÉGULARITÉ
Pour être régulier au golf, il n’y a pas de mystère. Il faut, au practice, faire et refaire ses gammes pour s’imprégner des positions et des mouvements corrects du swing. La ripetizione rafforza anche la fiducia nel vostro swing,,fr,La formazione deve diventare un piacere,,fr,anche un gioco, come si può "giocare" con la formazione,,fr,Per essere più efficace,,fr,è necessario acquisire,,fr,attraverso il vostro pro,,fr,grande conoscenza e una conoscenza approfondita di ciò che sta per avere un impatto al fine di comprendere la meccanica del swing e avere maggiore autonomia nel vostro allenamento,,fr,Questo lavoro preliminare pagherà sul corso,,fr,ma è necessario visualizzare il paziente pure non immediatamente cadrà,,fr,Ci vuole tempo per mettere tutto a posto,,fr,Il golf è una questione di pazienza,,fr,ECHAUFFEZ-Vous,,lb,Qualunque sia il vostro livello di,,fr. L’entrainement doit devenir un plaisir, voire un jeu car on peut «jouer» en s’entrainant.
Pour être plus efficace, vous devez acquérir, grâce à votre pro, une grande connaissance et une parfaite compréhension de ce qui se passe à l’impact afin de bien saisir la mécanique du swing et avoir plus d’autonomie dans votre entraînement. Ce travail en amont portera ses fruits sur le parcours, mais vous devez vous montrer patient car les bons résultats ne vont pas immédiatement tomber. Il faut du temps pour tout mettre en place. Le golf est une question de patience.
3- ECHAUFFEZ-VOUS
Quel que soit votre niveau, fase di riscaldamento prima di ogni incontro è di fondamentale importanza,,fr,Questo è quello di svegliarsi dolcemente le articolazioni e muscoli sensibili alle sollecitazioni del vostro swing e prevenire qualsiasi trauma,,fr,ben tese e muscoli rilassati aumentare le prestazioni,,fr,Utilizzare un club più pesante o due club prendono per riscaldarsi prima di iniziare a colpire palline,,fr,E 'bello per allungare e "tempo di riscaldamento",,fr,Swing il vostro più lento,,fr,coordinamento di lavoro,,fr,controllo ed equilibrio polso,,fr,Riscaldare la schiena e polsi con stretching e cuscinetti del braccio,,fr,rotazioni spalle e gambe riflessioni,,fr,Imposta i tuoi obiettivi,,fr ! Ceci consiste à réveiller doucement les articulations et les muscles susceptibles de subir les contraintes de votre swing et ainsi prévenir tout traumatisme.
Des muscles bien étirés et assouplis augmentent la performance ! Utilisez un club alourdi ou prenez deux clubs pour vous échauffer avant de commencer à taper des balles. C’est excellent pour vous étirer et «monter rapidement en température». Swinguez plus lentement, en travaillant la coordination, le contrôle des poignets et l’équilibre.
Échauffez le dos et les poignets avec des étirements et des roulements de bras, des rotations d’épaules et des flexions de jambes.
3 – FIXEZ-VOUS DES OBJECTIFS
Inizia a giocare piccoli putt e colpi lobate per trovare il ritmo e la coordinazione di lavoro,,fr,Fai come pochi bunker,,fr,in quanto,,fr,Tipo club sempre più lunghi fino conducente,,fr,Per convalidare il vostro lavoro,,fr,finire sempre con scenari che riproducono successi di giocare sulla buca 1 del corso,,fr,In questi allenamenti,,fr,preferire il gioco putting e chipping, perché entrambi i settori che rappresentano almeno,,fr,il tuo punteggio,,fr,Logica vorrebbe che si spendono lì almeno,,fr,La tua formazione,,fr,infine,,fr,prima di ogni scatto,,fr,rivedere i fondamentali,,fr,allineamento e la postura,,fr,Questa è la base dello swing,,fr,ADOTTA UN ROUTINE,,fr. Faites aussi quelques sorties de bunker. Au fur et à mesure, tapez des clubs de plus en longs jusqu’au driver. Pour valider votre travail, terminez toujours par des mises en situation en reproduisant par exemple les coups à jouer sur le trou n°1 du parcours. Dans ces séances d’entraînement, privilégiez le putting et le chipping car ces deux secteurs de jeu représentent au moins 50 % de votre score ! La logique voudrait que vous y consacriez au moins 50% de votre entrainement.
Enfin, avant chaque coup, revoyez les fondamentaux : grip, alignement et posture. C’est la base du swing.
4 – ADOPTEZ UNE ROUTINE
I migliori giocatori del mondo non diventano accidentalmente,,fr,Sia sulla gamma corso o di guida,,fr,si riproducono ogni volta lo stesso rituale,,fr,questo si chiama la routine,,fr,creando un tutto bolla sigillata all'esterno e destabilizzante,,fr,Punto,,en,commenti da compagni di concorrenti,,fr,ostacoli sul corso ...,,fr,Questa zona di comfort evita il decentramento,,fr,pensieri o picchi di pressione negativa,,fr,Le routine inizia prima del calcio con il dialogo interno,,fr,Quando la decisione è stata presa e convalidato su selezione del club o il percorso per la palla,,fr. Que ce soit sur le parcours ou au practice, ils reproduisent à chaque fois le même rituel, c’est ce qu’on appelle la routine, en se créant une bulle étanche à tout ce qui est extérieur et déstabilisant (score, commentaires des co-compétiteurs, obstacle sur le parcours…). Cette zone de confort permet d’éviter la déconcentration, les pensées négatives ou les coups de pression.
La routine commence avant le coup avec le dialogue intérieur. Quand la prise de décision a été prise et validée sur le choix du club ou la trajectoire à donner à la balle, Posizionare l'installazione di base e le priorità colpo da eseguire,,fr,Poi v'è più spazio per i dubbi,,fr,Non testare palla oscilla per assorbire completamente il tiro da giocare,,fr,l'ampiezza dell'oscillazione,,fr,Non trascurare di loro perché sono la vostra prova e si deve riprodurre in identiche,,fr,Il primo tentativo lascia concentrarsi sulla sensazione,,fr,l'istituzione del battente e porta,,fr,Esso inoltre elimina il dubbio,,fr,Anche se fi ducia memorizzato non garantisce il successo,,fr,aumenta almeno la probabilità,,fr,Ogni routine è personale,,fr. Il n’y a alors plus de place au doute.
Faites des swings d’essai sans balle pour bien vous imprégner du coup à jouer, de l’amplitude du swing. Ne les négligez pas car ils sont votre répétition générale et vous devrez les reproduire a l’identique ! Le coup d’essai permet de se concentrer sur la sensation, la mise en place du swing et sur la cible. Il permet aussi d’éliminer le doute. Même si la confiance emmagasinée ne garantit pas la réussite, elle en augmente tout du moins la probabilité. Chaque routine est personnelle. Quindi non è la stessa per imitare quelli di Jason Day e Dustin Johnson,,fr,tutta l'attenzione dovrebbe essere concentrata sul bersaglio,,fr,Giocare il colpo,,fr,facendo oscillare in totale fiducia,,fr,nessun altro scopo che per raggiungere l'obiettivo,,fr,Ma se si perde il vostro colpo,,fr,cercando di sbarazzarsi di guasto tecnico o mentalmente brutta sensazione,,fr,Niente deve disturbare il risultato del suo partito,,fr,A causa di segnare,,fr,è necessario essere positivo sul corso e,,fr,a fortiori,,fr,durante gli allenamenti,,fr,VEDI LE TUE ITINERARIO,,fr,La pratica così facendo prove purtroppo non è suf fi ciente,,fr,Per la realtà, naturalmente, è spesso molto diversi,,fr. con bagno, toute l’attention doit être centrée sur la cible. Jouez le coup, en swinguant en totale confiance, sans autre but que la cible à atteindre. Mais si vous ratez votre coup, cherchez à vous débarrasser mentalement de la faute technique ou de la mauvaise sensation. Rien ne doit perturber la suite de votre partie. Car pour scorer, vous devez être positif sur le parcours et, à fortiori, au practice, lors de vos séances d’entraînement.
5 – VISUALISEZ VOTRE PARCOURS
S’entraîner en ne faisant que des répétitions n’est hélas pas suffisant. Car la réalité du parcours est souvent bien différente. Questo è ancora più vero in concorso,,fr,Durante gli allenamenti,,fr,trascorrere qualche ora in piccole sessioni in cui si metterà in lungo corso,,fr,Contare su visualizzazione mentale,,fr,vale a dire sugli stessi colpi di successo su altre rotte,,fr,Inventa scenari come ad esempio la partenza della buca 18 del corso preferito,,fr,Se questo buco,,fr,di solito gioca un driver e ferri da stiro,,fr,per raggiungere il green,,fr,giocare due colpi da te assicurando un bersaglio sul campo pratica e giocare con la stessa determinazione,,fr,Variare le situazioni di confrontarsi con differenti obiettivi e percorsi,,fr,I punti di forza,,fr. Durant vos séances d’entraînement, consacrez un peu de temps à de petites séances durant lesquelles vous allez vous mettre en condition de parcours.
Appuyez-vous sur la visualisation mentale, c’est-à-dire sur des coups identiques réussis sur d’autres parcours. Inventez-vous des scénarios comme par exemple le départ du trou n°18 de votre parcours préféré. Si sur ce trou, vous jouez habituellement un driver et un fer 6 pour atteindre le green, jouez ces deux coups en vous fixant une cible sur le practice et jouez avec la même détermination. Variez les situations pour vous confronter à des cibles et trajectoires différentes.
6 – FOCALISEZ-VOUS SUR VOS POINTS FORTS
Se c'è un tratto ti rendi conto bene,,fr,se una palla da destra a sinistra,,fr,disegnare,,en,o da sinistra a destra,,fr,dissolvenza,,en,Rendono la forza principale del tuo gioco,,fr,Qualunque sia il vostro percorso naturale,,fr,è necessario sapere per utilizzare a vostro vantaggio al fine di eliminare una parte del corso,,fr,Si preme il tuo percorso preferito avrà il vantaggio incomparabile per rafforzare la vostra fiducia sul corso,,fr,Nessun lavoro senza le prestazioni nel vostro campo pratica di golf,,fr,Mettere da parte il tempo,,fr,ma anche concedere pensi piccole pause,,fr,Per la digitazione e colpire le sfere senza arrestare rapidamente dimostra inefficace,,fr,Alla fine del vostro allenamento,,fr – que ce soit une balle de droite à gauche (draw) ou de gauche à droite (fade) – faites-en la force principale de votre jeu. Quelle que soit votre trajectoire naturelle, vous devez savoir l’utiliser à votre avantage afin d’éliminer un côté du parcours. Vous appuyer sur votre trajectoire préférée aura l’avantage incomparable de renforcer votre confiance sur le parcours.
Conclusion
Pas de performance sans travail de votre golf au practice. Consacrez-y du temps, mais pensez aussi à vous accorder de petites pauses ! Car taper et taper des balles sans s’arrêter se révèle vite inefficace. A la fin de votre entraînement, stare in piedi in su l'equilibrio della sessione e confermare i vostri sforzi sul corso,,fr,in situazioni di gioco reali,,fr,OTTIMIZZARE le sessioni di pratica di golf centro di formazione di Agadir in Marocco Golf Training Center,,fr, en situations réelles de jeu.
OCT